
Le patois lorrain roman : dictionnaire, expressions & dictons
Jacques Arveiler (Auteur)
Editeur(s) : Editions Sutton
Le patois lorrain roman
Dictionnaire, expressions & dictons
Autrefois, on parlait le patois lorrain roman de Bar-le-Duc à Verdun, en passant par la région de Metz, de la vallée de la Seille à Nancy et jusqu'aux Vosges, avec autant de variantes dans la prononciation. Mais la langue nationale devient progressivement indispensable dans la France du XIXe siècle.
Fort heureusement, le patois lorrain roman n'a pas totalement disparu. On entend encore, ici et là, au détour d'une ruelle, lors d'un rassemblement familial, des mots et des expressions de cette langue d'oïl dont les sonorités nous sont si familières.
Biaouter les oeils (cligner des yeux), chaircutereille (charcuterie), so champoyeu (se chamailler), degreilleu (ébouriffé), fusique (sorcellerie)... Les mots de tous les jours défilent au fil des pages, classés par ordre alphabétique, sous la forme d'un dictionnaire. Suivent une base de conjugaison aux temps usuels, puis de savoureuses expressions, souvent hautes en couleur, parfois poétiques.
L'auteur Jacques Arveiler les a collectés huit années durant auprès de sa famille et des anciens de Scy-Chazelles pendant les coireuils (causeries) du jeudi.
S'i faut laihhieu cor lo vent su les tits (s'il faut laisser courir le vent sur les toits [s'il ne faut pas s'en faire]), l'auteur espère bien qu'à la lecture de cet ouvrage, personne ne bauilleré comme i pu bougne (ne bâillera comme un pou borgne), et que le lecteur rire è goleille (rira à goulée [aux éclats]). Des expressions que vous retrouverez dans cet ouvrage, parmi de nombreuses autres...
* Sous réserve éditeur