Contes du pays bayonnais. Condes deu parçan baionés

Contes du pays bayonnais. Condes deu parçan baionés

Miquèu Baris (Auteur)

Editeur(s) : Ed. des Régionalismes


Contes du Pays bayonnais

Cela fait cette année 90 ans que l'Académie Gasconne de Bayonne est née. Les contes et légendes ont fleuri au cours des années. Les personnages ont été multiples... mais le gascon est toujours le support de ces aventures ! Depuis le latin, à l'origine de la devise de la ville : Nunquam polluta, aux contes plus récents, écrits ou revisités par Miquèu Baris, la langue est toujours le vecteur de ces histoires. Vous y trouverez celle de « Dame Misère », celle de « Menigne-Saoube-le-bile », l'héroïne bayonnaise qui évita le rattachement de la ville à l'Espagne, celle du Dragon de Lissague, qui dévorait tout depuis sa montagne de la Rhune, celle des femmes et des hommes qui ont fait que ce pays est trilingue depuis des générations. Vous y découvrirez que les juifs ont également joué leur rôle dans l'histoire de la région...


Condes deu Parçan baionés

Aquò que hè enguan 90 ans que l'Academia Gascona de Baiona es vaduda. Los condes e las legendas qu'an es.hlorit au cors de las annadas. Que i a avut mantuns personatges... mes lo gascon qu'es tostemps estat lo supòrt d'aquestas benalejas ! Dempuish lo latin, a l'origina de la devisa de la vila : Nunquam polluta, aus condes mei recents, escrivuts o tornats vesitar preu Miquèu Barís, la lenga qu'es tostemps lo vector d'aqueras istòrias. Qu'i trobaratz la de Dauna Misèria, la de la Meninha-Sauba-la-Vila, l'eròia baionesa qui esvitè lo restacament de la vila a l'Espanha, la deu Drac de Lissaga qui's minjava tot çò qui podè desempuish la soa montanha de la Runa, la de las hemnas e deus òmis qui an hèit qu'aqueth país es trilingue desempuish generacions. Qu'i descobriratz tanben que los judius an jogat lo son ròtle dens l'istòria deu parçòn.

En réimpression
14,95 €
Ean : 9782824007991
Date de parution : 8 avril 2017
Rayon(s) Contes
Format et Reliure : Livre
Pages : 156