Jérusalem
 / 

Jérusalem

Traduction AYMEN HACEN  - Langue d'origine : ARABE

Résumé

Personne ne sait plus rien, sauf le nom. Comme si les choses n'existaient que verbalement. L'écorce dévore la chair. Et la poussière est l'autre nom du mystère. Des plus dures la misère de l'homme est dans tout cela : Il descend dans la bouteille du toi toi. Il remonte dans la fumée du à votre service à votre service. Et te voilà, Jérusalem-Urshalim. Glissant sur la glace du sens. Et ton ciel avec diables et démons. Errant sur les océans du langage. Poète méditatif, Adonis est l'homme de toutes les migrations, ouvert aux courants qui se croisent, se combattent et paraissent irréconciliables. Pour lui, le poème est le lieu même où la pensée se forme, se déforme et se divise en paraboles. Auteur d'une oeuvre abondante, ce nouveau recueil poétique s'inscrit dans le prolongement de Zocalo et Prends-moi, chaos, dans tes bras parus au Mercure de France.

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782715243422
  • Disponibilité Disponible
  • Nombre de pages 90 Pages
  • Longueur 21 cm
  • Largeur 14 cm
  • Épaisseur 1 cm
  • Poids 170 g
  • Distributeur Sodis

Adonis

Ali Ahmad Saïd Esber est né, le 1er janvier 1930, à Qassabine en Syrie, dans une famille modeste. A dix-sept ans il publie un poème en empruntant au dieu phénicien Adonis, symbole de la renaissance végétale, son pseudonyme auquel il restera fidèle. Son oeuvre a été couronnée de très nombreux prix littéraires, en France, en Italie, en Turquie et au Liban.

empty