William Legrand aurait-il perdu la raison ? Depuis qu'il a découvert un étrange scarabée près d'une épave échouée sur une plage de l'île, il ne cesse d'aller et venir en marmonnant, d'aligner des colonnes de chiffres, quand il ne disparaît pas des jours entiers.
Est-il bien raisonnable de le suivre en pleine nuit, comme il l'a demandé, pour aller déterrer un trésor qui ne peut exister que dans sa fiévreuse imagination ?
.
.
Dupin est le roi de la déduction. Et quand il décide de mener l'enquête, c'est avant tout pour prouver que tout s'explique, même les histoires les plus extraordinaires. Afin d'illustrer ce propos, le narrateur nous raconte deux affaires que son jeune ami a résolues. D'abord, celle du double assassinat d'une mère et de sa fille, particulièrement affreux, survenu de nuit dans une rue sombre de Paris. Ensuite, celle de la cachette introuvable dans laquelle un maître chanteur avait placé une lettre volée fort compromettante pour sa propriétaire.
L'énigme que ce livre se propose d'élucider est celle de l'Univers. Embrassant d'un seul coup d´oeil l'immensité de l´univers, là où un esprit ordinaire ne percevrait que complexité et chaos, Edgar Allan Poe y découvre au contraire une unité, un ordre, un plan...
Le cadavre d'une femme est repêché dans la Seine. L'affaire fait la une de tous les journaux. La police conclut à un meurtre sans être capable de démasquer le coupable. Auguste Dupin, qui a fait ses preuves sur le double assassinat de la rue Morgue, est alors appelé. Il résoudra toute l'enquête loin du théâtre du crime, rien qu'en analysant les rapports de presse... et sans quitter son fauteuil !
.
.
.
.
« William Wilson » est une nouvelle fantastique d´Edgar Allan Poe publiée en 1839 dans le Burton´s Gentlemen´s magazine. Dans cette nouvelle traduite par Charles Baudelaire, Poe explore le thème du Doppelganger. William Wilson est repris dans Pierrot le fou de Jean-Luc Godard. Un chef d´oeuvre de l´angoisse en version bilingue !
« Le corbeau » ou « The raven » est un poème narratif d´[Edgar Allan Poe publié en 1845 dans le New York Evening Mirror. Une nuit de Décembre, tandis qu´il est à se morfondre sur la perte de sa Lénore chérie, un homme absorbé dans la lecture d´une doctrine ancienne fait la rencontre d´un corbeau sorti de l´ombre. Il n´en sortira pas indemne. Traduit en français par Rollinat, Mallarmé, Baudelaire, Le Corbeau est l´oeuvre qui fit la célébrité de Poe aux États-Unis et en Angleterre. Poe n´a pas atteint la même célébrité en France et dans les pays anglophones, mais dans ces derniers, tout le monde connaît Le corbeau, alors qu´il est presque inconnu en France. Ce que tout le monde connaît en revanche, ce sont les paroles suivantes de Initials B.B.: « Une nuit que j´étais à me morfondre... »